Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
goergi
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - goergi
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-7 për rreth 7
1
418
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Tu ai plecat, dar poza ta
Tu ai plecat, dar poza ta
Te-am aşteptat să vii până târziu
Ce ai gândit nu pot să ştiu
E greu să mă gândesc la mine
Ştiu cum va fi viaţa fără tine
Voi suferi multe nopţi şi zile
Fără mângâieri, fără iubire
De-acum tu eÅŸti o amintire
Şi o poză ce am de la tine
Mi-e frică de ziua care va veni
Mi-e atât de greu ca să mai pot trăi
Mai simt şi acum mirosul tău
Pe care îl ştiam doar eu
Nu cred că am să te pot uita
La mine în gând te voi purta
Tu care m-aşteptai la masă
Doar pentru poza ta mai vin acasă.
Diacritics added/Freya
Përkthime të mbaruara
You left, just your photo remained
454
gjuha e tekstit origjinal
Florin Salem
Eşti cam fiţoasă cu mine, dar nu-mi pasă
Eu te fac să mă iubeşti ( ... sa ma iubeşti ... )
Tot am să te fac să mergi cu mine acasă ...
Dar ştiu că şi tu iţi doreşti ( ... da, iţi doreşti ... )
Mare tupeu ai, nu-mi dai niciun pupic
Chiar dacă eu îl merit ( ... îl merit ... )
Oi fi tu frumoasă sau mare frumuseţe
Dar cu mine nu iţi merge [x2]
Spune-mi ce vrei, ce să-ti dau, ce să-ţi dau, ce să-ţi mai dau
Alege tu ce să-ţi iau, ce să-ţi iau ca să te am
Nu eÅŸti usor de cucerit,
Mi-ai dovedit...
Dar ÅŸi eu sunt cam ÅŸmecherit
Nu m-ai prostit !
Përkthime të mbaruara
Florin Salam
Florin Salem
239
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Zur Erinnerung ACHTE AUF DEINE GEDANKEN, ...
Zur Erinnerung
ACHTE AUF DEINE GEDANKEN,
DENN SIE WERDEN DEINE WORTE.
ACHTE AUF DEINE WORTE,
DENN SIE WERDEN DEINE TATEN.
ACHTE AUF DEINE TATEN,
DENN SIE WERDEN DEINE GEWOHNHEITEN.
ACHTE AUF DEINE GEWOHNHEITEN,
DENN SIE WERDEN DEIN CHARAKTER.
ACHTE AUF DEINEN CHARAKTER,
DENN ER WIRD DEIN SCHICKSAL.
Përkthime të mbaruara
Pentru amintire Respectă-ţi gândurile
506
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Dacă vrei cerşesc iubirea ta
Dacă vrei cerşesc iubirea ta
Când mă gândesc ce zile vin,
Pline de lacrimi ÅŸi de chin...
Dacă, iubire, azi mă părăseşti,
Plâng şi mă rog în faţa ta:
Nu spune adio, nu pleca!
Spune-mi că nu pleci!
Spune-mi că mă iubeşti!
De ce mă laşi singur şi pleci?
Cu cine noaptea îţi petreci?
Te rog rămâi, iubire, nu pleca!
De ce mă laşi singur în casă?
Că plâng şi sufăr nu îţi pasă.
Å¢i-am dat tot ce a vrut inima ta.
Dacă vrei, cerşesc iubirea ta;
O fac, să ştii, pentru inima mea.
Mă umilesc, iubire, pentru ea.
Ştiu, va suferi, dacă vei pleca.
Nu pleca, ÅŸtiu ce va urma.
De ce vrei să mă laşi
Să plâng de mila mea?
Përkthime të mbaruara
If you want, I beg for your love
1